Извиняюсь за задержку с ответом

Если вы общаетесь с иностранцем посредством электронной почты, скайпа или вайбера, и у вас не всегда есть возможность ответить сразу, посмотрите, как правильно извиниться за не скорый ответ на английском языке. Вариаций написать подобные фразы на английском, очень много. Я приведу американские примеры, которые я взяла из писем моих друзей.

Извиняюсь за задержку с ответом

Дорогие читатели! Статья рассказывает о типовых способах решения юридических вопросов, но каждый случай индивидуален. Если вы хотите узнать, как решить именно Вашу проблему - обращайтесь в форму консультанта или позвоните по телефонам:

+7 (499) 653-60-72 Доб. 355 Москва и область

+7 (812) 426-14-07 Доб. 525 Санкт-Петербург и область

Это быстро и бесплатно!

ПОСМОТРИТЕ ВИДЕО ПО ТЕМЕ: Набросок

Перевод "прошу прощения за задержку" на английский

Переводите тексты с помощью лучшей в мире технологии машинного перевода, разработанной создателями Linguee. Ознакомьтесь с переводами слов и фраз в обширных и надежных двуязычных словарях, а также выполняйте поиск по миллиардам онлайн-переводов. DeepL Translator Linguee. Open menu. Translator Переводите тексты с помощью лучшей в мире технологии машинного перевода, разработанной создателями Linguee. Linguee Ознакомьтесь с переводами слов и фраз в обширных и надежных двуязычных словарях, а также выполняйте поиск по миллиардам онлайн-переводов.

Блог Press Information Linguee Apps. I apologize for the delay i n m y response to your letter of 2 June, which was due [ Прино ш у св ои извинения з а задержку с о тв етом н а ваше письмо от 24 июня, которая объясняется [ The representative of the Secreta ri a t apologized for the delay i n i ssuing the document and stated [ Представитель Секретар и ат а принес извинения за задержку с в ы пус ко м документа и з аявил, что [ H e apologized for the delay i n s ubmitting the reports, which complicated [ Он прино с ит извинения з а задержку с пр ед ставлением докладов, что осложнило [ Кро м е того, в Д екларации отмечено, что "некоторые государст в а взяли на се бя иниц и ат ив у принести из в ине ния и, в соответствующих случаях, выплатили возмещение за совершенные грубые и массовые нарушения" [ I wish to express my deep.

Я хотел б ы также в ыр аз ить свою глубокую признательность представителю Китая — также извинившись за то, что не говорю на китайском языке, — и заверить его в том, что мы приняли к сведению два его замечания. It should be emphasized that the lack of diplomatic relations was actually due primaril y t o the f a ct that Japan relentlessly pursued a hostile policy towards his country, refusin g t o apologize s i nc erely or to provide restitu ti o n for i t s past crimes.

Представитель Корейской Народно-Демократической Республики хотел бы пояснить, что отсутствие отношений между государствами объясняется прежде всего тем , что в отношении Корейской Народно-Демократической Республики Япония упорно проводит враждебну ю политику, о тказываясь искренне раскаяться и разобраться с преступлениями прошлого.

Moreover, the subsequent delay on the part of the High Court. Кроме того, последующая задержка при вынесении судьей. Задержка в п ри ня ти и конкр е тны х мер по сл е совершения автором самых серьезных преступлений которые он совершил, в основном, в подростковом возрасте и то, что возможности рецидива не придали большого значения, позволяет сделать вывод о том, что защита австралийского общества от будущих деяний а в то ра не бы ла главным фа ктором, повлиявшим на решение министра.

He submits that he did not req ue s t the S u pr eme C ou r t for a delay o f h earing, and informed it that only two—four days of preparation were required. He also asked if the time had not come for Franc e t o apologize t o A lg er i a for the 4 5 ,0 00 men who had fought for France and been executed upon returning to their country. Эксперт также спрашивает, не пришло ли время для того, чтобы принест и извинения А лж иру за 45 человек, которые сражались за освобождение Франции и были казнены по возвращении в свою страну.

W e apologize for the i n co nvenience, but this service is temporarily [ Приносим извинения за н е удо бс тва, но данная служба временно [ W e d o apologize for the i n co nvenience and please [ Мы прино с им извинения за не уд обства и просим понять, [ That is why I do not hesitate to say th a t the c h ol era epidemic has severely tested Haiti and we must, in every way possible, not on l y apologize b u t try to help alleviate this problem with not only more materiel but with whatever we have available to set this situation right.

Вот почему я не побоюсь утверждать, что эпидемия холеры стала серьезным испытанием для Гаити и что мы должн ы не пр осто извиняться по этому поводу, но всеми доступными средствами стараться помочь в решении этой проблемы. Для ц е лей Д ня общей дискуссии под "чрезвычайными ситуациями" понимаются любые ситуации, в которых в результате антропогенных и стихийных бедствиях в течение короткого периода времени уничтожаются нормальные усл о вия жизни и об ъе кты по уходу за детьми и их обучению, в с вя зи с чем срывается, затрудняется или замедляется прогресс в реализации права на образование.

Israel mu s t apologize , p ay compensatio n t o the f a mi lies of our martyrs and lift the blockade on Gaza. Израиль дол ж ен извиниться, вы п латить компенсации с ем ья м наших погибших и снять блокаду Газы. Specifically, the ICC and appellate court found that their attempt to intervene in the proceedings was untimely because: a they had waited 23 years from the start of the case before seeking to participate, despite admitting in their filings to the court that they had been aware of the.

В частности, КПИ и апелляционный суд установили, что их попытка вступить в процесс судопроизводства была несвоевременной, поскольку: а они ждали 23 года с начала рассмотрения этого дела, прежде чем попытались принять в нем участие, несмотря на. The delay in the n e go tiations had posed a systemic pro bl e m for t h os e agreements; however, to negotiate specific domestic regulation provisions for every agreement could result in a corresponding spaghetti bowl of provisions in regional trade agreements.

Задержка в п ро ве де нии переговоров создала сист е мн ую проблему д л я э ти х соглашений; од н ак о согласование в ос но ве переговоров конкретных положени й о внутреннем ре гу лировании для каждого соглашения может привести к нагромождению великого множества таких положений в региональных торговых соглашениях. W e apologize for a n y inconvenience and hope th a t the n e w system provides [ We expect NATO. Мы ожидаем , что НА ТО дезавуирует прежнее заявление своего. W e apologize for t h is "digression," I just wanted to note tha t i n the w o rl d every day are dramatic changes, though not comparable to flying in space, b u t the s i gn and significance for humanity.

Она поднимает шумиху вокруг вопроса о похищениях, чтобы отвлечь. Delays by the audited entity and relevant Headquarters units in providing comments on draft reports, and the importance placed on rigorous. Основными причинами задержек являются превышение сроков представления замечаний по проектам докладов со стороны проверяемых организаций или соответствующих подразделений Штаб-квартиры и большое значение,.

The process, started by the Ministry of Justice, responsible for human rights, of setting up an institutional body to ensure the effective implementation of human rights has led to the establishment of the National Human Rights Commission and the Intersectoral Committee responsible for drafting and submitting reports to the treaty bodies in order to mak e u p for the delay a c cu mulated in this area.

В результате процесса построения институционального механизма, нацеленного на эффективное осуществление прав человека, начатого Министерством юстиции и прав человека, были созданы НКПЧ и Межотраслевой комитет по подготовке и представлению до кладов договорным органам по правам человека, цель которых — преодолеть отставание, образовавшееся в этой области. Сейчас ищут: освоение , go to such lengths , септиков , madam , дисперсия , remain , лев , clima , маргарин , pucke , преодолеть , aerospace , шлюзы , certain authors , дуба.

Пожалуйста, выберите причину вашей негативной оценки: Плохой пример перевода. Выделены неверные слова. Результаты не соответствуют моему запросу. Этот перевод нельзя включать в список значений, выделенных оранжевым Неправильный перевод или низкое качество перевода.

Ваш отзыв очень важен для повышения качества нашего сервиса. I wish to express my deep [ Moreover, the subsequent delay on the part of the High Court [ Кроме того, последующая задержка при вынесении судьей [ Algeria reiterated its [ Алжир вновь заявил о [ Specifically, the ICC and appellate court found that their attempt to intervene in the proceedings was untimely because: a they had waited 23 years from the start of the case before seeking to participate, despite admitting in their filings to the court that they had been aware of the [ В частности, КПИ и апелляционный суд установили, что их попытка вступить в процесс судопроизводства была несвоевременной, поскольку: а они ждали 23 года с начала рассмотрения этого дела, прежде чем попытались принять в нем участие, несмотря на [ We expect NATO [ Мы ожидаем , что НА ТО дезавуирует прежнее заявление своего [ Its fuss over the abduction issue was to [ Она поднимает шумиху вокруг вопроса о похищениях, чтобы отвлечь [ Delays by the audited entity and relevant Headquarters units in providing comments on draft reports, and the importance placed on rigorous [ Основными причинами задержек являются превышение сроков представления замечаний по проектам докладов со стороны проверяемых организаций или соответствующих подразделений Штаб-квартиры и большое значение, [ At the time of our fieldwork audit April , [ В период проведения ревизии на местах апрель [ The Board noted during its [ В ходе своих проверок в марте года Комиссия [

Фразы для составления письма с извинениями / Деловое письмо на английском

Результатов: Точных совпадений: 4. Затраченное время: мс. Индекс слова: , , , Больше Индекс выражения: , , , Больше Индекс фразы: , , , Больше Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo. Присоединяйтесь к Reverso, это удобно и бесплатно! Зарегистрироваться Войти.

We acknowledge the receipt of your letter of and are extremely sorry that we Просим Вас принять наши извинения за задержку и неудобство, которое.

Перевод "Приношу извинения за задержку" на английский

Переводите тексты с помощью лучшей в мире технологии машинного перевода, разработанной создателями Linguee. Ознакомьтесь с переводами слов и фраз в обширных и надежных двуязычных словарях, а также выполняйте поиск по миллиардам онлайн-переводов. DeepL Translator Linguee. Open menu. Translator Переводите тексты с помощью лучшей в мире технологии машинного перевода, разработанной создателями Linguee. Linguee Ознакомьтесь с переводами слов и фраз в обширных и надежных двуязычных словарях, а также выполняйте поиск по миллиардам онлайн-переводов. Блог Press Information Linguee Apps. I apologize for the delay i n m y response to your letter of 2 June, which was due [ Прино ш у св ои извинения з а задержку с о тв етом н а ваше письмо от 24 июня, которая объясняется [ The representative of the Secreta ri a t apologized for the delay i n i ssuing the document and stated [

Как ответить на электронное письмо, о котором вы когда-то забыли

Результатов: Точных совпадений: Затраченное время: 28 мс. Индекс слова: , , , Больше Индекс выражения: , , , Больше Индекс фразы: , , , Больше Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo. Присоединяйтесь к Reverso, это удобно и бесплатно!

Вы просматриваете папку с входящими письмами и тут натыкаетесь на письмо недельной давности. Может быть, оно пришло в разгар напряженной работы, и сейчас вы его впервые видите.

Извини за задержку с ответом на английском

Письмо с извинениями Apology Letter отправляется в ответ на письмо-жалобу Complaint Letter. Начать следует с выражения сожаления, личной обеспокоенности сложившейся ситуацией. Ниже вы найдете несколько фраз, используемых при написании Apology Letter. Выражение признательности за сообщение о сложившейся ситуации. I appreciated your advising me of this incident… Для меня очень важно ваше сообщение об этом инциденте.

Как правильно извиняться перед клиентом: фразы, за которые вам всё простят

Это служебное письмо, в котором выражается просьба простить за несвоевременное выполнение заказа, опоздание на встречу, бухгалтерские ошибки, нарушения условий договора и т. Итак, осознав свою вину, вы непременно должны извиниться и принять все необходимые меры, чтобы такие досадные случаи больше не повторялись. Уважаемые господа! Вам ущерб. Надеемся, что. Вы и в дальнейшем пользоваться нашими услугами, а мы приложим все усилия, чтобы избежать таких непр риемних недоразумений. Еще раз просим прощения.

Перевод контекст "Приношу извинения за задержку" c русский на английский от Reverso Приношу свои извинения за задержку с представлением нашего ответа. (man) I am very sorry for the severe delay to the service.

Чтобы обеспечить качество материалов, многие документы на нашем сайте находятся в закрытом доступе. Чтобы обеспечить качество материалов и защитить авторские права редакции, многие статьи на нашем сайте находятся в закрытом доступе. Доступ дейтствует 3 дня.

Список сокращений в американских адресах, включая штаты, можно посмотреть в приложении в конце этой статьи. Продавец обязан принять претензию, после чего дается три дня на его рассмотрение. По указу президента, женщины, родившие и воспитавшие 5 и более детей, награждаются орденом Матери.

Работница может представить как подлинник справки о сумме заработка, так и ее копию, заверенную в установленном порядке (ч. Раупова и не подтверждаются показаниями свидетелей А.

Все больше программистов, дизайнеров, маркетологов, бухгалтеров становятся членами сообщества удаленщиков.

При этом будет необходимо предоставить все возможные доказательства. Когда эти действия реализованы, предлагается выбрать удобный для получения карточки мультифункциональный центр. Для физических лиц доступны потребительские и ипотечные кредиты, валютные и рублевые вклады и счета, банковские карты платежных международных систем, дебетовые карты с широкой сетью обслуживания, банковское страхование и многое другое.

Ведомственные награды возможно приобрести без разрешающих документов. Также на автомобиле должны остаться и номера (в том числе транзитные). То же самое с горячей водой. Представляется, что для каждого сооружения, независимо от того, насколько оно обременительно для правообладателя земельного участка, невозможно образовать свой земельный участок, который можно было бы в последующем купить или взять в аренду.

Может для кого-то представленная информация будет не новой, но для людей, кто с такой проблемой сталкивается впервые, думаю она будет полезна. При освидетельствовании на алкогольное опьянение водителей в нашей стране используются данные алкотестеров, которые анализируют не кровь, а пары спирта в выдыхаемом воздухе.

Статья, являющая основанием для расторжения брака и подтверждающая правильность решения судьи.

ВИДЕО ПО ТЕМЕ: Михаил добрый

Остались вопросы? Узнайте, как решить именно Вашу проблему - позвоните прямо сейчас:

+7 (499) 653-60-72 Доб. 355 Москва и область

+7 (812) 426-14-07 Доб. 525 Санкт-Петербург и область

Это быстро и бесплатно!

Вам будет интересно:
Счет 30404 в казенном учреждении Алименты с грязной или чистой зарплаты Заводской брак постельного белья правила возвраита Покупка квартиры с ипотекой сбербанка пошаговая инструкция Можно ли не оплачивать пени по квартплате Как узнать получал ли иностранец инн Сколько платят за платон за км Налоговый кодекс рф 2019 последняя редакция с комментариями читать Документа на получение продления лицензии оружие При сокращении сотрудника предмед иска
Комментарии

Пока нет комментариев (:

Добавить комментарий
Согласен на обработку персональных данных